王蓝田性急
《世说新语》〔南北朝〕
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺于,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿口于,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐于。
谢无奕性粗强。以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。王正色面壁不敢动,半日。谢去良久,转头问左右小吏曰:“去未?”答云:“已去。”然后复坐。时人叹其性急而能有所容。
王述转尚书令,事行便拜。文度曰:“故应让杜许。”蓝田云:“汝谓我堪此不?”文度曰:“何为不堪!但克让自是美事,恐不可阙。”蓝田慨然曰:“既云堪,何为复让?人言汝胜我,定不如我。”
译文及注释
译文
蓝田侯王述性情急躁。有一次吃鸡蛋,用筷子夹鸡蛋,夹不起来,就大发脾气,拿起鸡蛋扔到了地上。鸡蛋在地上滚个不停,他也跟着从席上下地,用屐齿去踩,依然踩不到。他气极了,再从地上捡起来放进口里,咬破壳就吐了出来。王羲之听说了,大笑起来,说:“假使安期有这种性格,有这样的性格也一无可取,何况是王述!”
谢奕秉性粗狂刚强。因为一件事不满意,就亲自跑到王述那里,口无遮拦,一顿大骂。王述正色面壁,不敢动一动。谢奕骂了半天才走。过了很久,王述问左右的小吏:“走了没?”答说:“走了。”这才回到原来的座位上。当时的人都赞叹他性子虽急,却能够包容别人。
王述
智犬破案
刘义庆〔南北朝〕
去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉。盗劈僧首,立仆。遂越货而亡。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官讼,其犬亦从。途经一酒肆,见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖犬有智也。