东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

苏武牧羊

《汉书》〔两汉〕

  卫律知武终不可胁,白单中。单中愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,以毡毛并咽之,数日不死,匈奴以为神。乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠所藏草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

译文及注释

译文
  卫律知道最终不能胁迫苏武投降,就把情况报告了单于。单于越发想要使苏武投降,就将苏武囚禁在大窑里,断绝他的饮食。天降大雪,苏武就卧在地上,吞食雪团与毡毛,得以几日没被饿死。匈奴人以为他是神人,就把他迁移到北海边没有人烟的地方,让他放牧公羊,等到公羊生了小羊才让他回来。并把他与属吏常惠等分开,分别安置在不同的地方。苏武迁移到北海后,匈奴不供给他粮食,他只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,时时刻刻把它带在身边,以致节上的旄都脱落了。

注释
卫律:约生活在汉武帝、汉昭帝时期,本为汉将,后在匈奴为谋主。
胁:用威胁的手段。

展开阅读全文 ∨

简析

  此文层层递进地刻画了苏武在匈奴威逼利诱下忠贞不屈的崇高气节。匈奴“徙无人处”、“廪食不至”的残酷手段,反衬出苏武“掘野鼠藏草实而食之”的求生智慧与坚韧意志。全篇运用白描手法,将人物置于极端生存环境中,通过典型场景中“吞毡啮雪”、“持节牧羊”等震撼人心的细节,塑造出“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的民族气节典范。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

怨歌行

曹植 曹植〔两汉〕

为君既不易,为臣良独难。
忠信事不显,乃有见疑患。
周公佐成王,金縢功不刊。
推心辅王室,二叔反流言。
待罪居东国,泣涕常流连。
皇灵大动变,震雷风且寒。
拔树偃秋稼,天威不可干。
素服开金縢,感悟求其端。
公旦事既显,成王乃哀叹。
吾欲竟此曲,此曲悲且长。
今日乐相乐,别后莫相忘。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

董娇饶

宋子侯 宋子侯〔两汉〕

洛阳城东路,桃李生路旁。
花花自相对,叶叶自相当。
春风东北起,花叶正低昂。
不知谁家子,提笼行采桑。
纤手折其枝,花落何飘飏。
请谢彼姝子,何为见损伤。
高秋八九月,白露变为霜。
终年会飘堕,安得久馨香。
秋时自零落,春月复芬芳。
何如盛年去,欢爱永相忘。
吾欲竟此曲,此曲愁人肠。
归来酌美酒,挟瑟上高堂。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

越谣歌

佚名 佚名〔两汉〕

君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖。
君担簦,我跨马,他日相逢为君下。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错