逐雀
民国老课本〔近现代〕
红日将下,打麦已完。小雀一群,纷集场上,觅食余粒。数童子立门前,拍手噪逐之。雀闻人声,散入林中。
译文及注释
译文
太阳将要下山,小麦已经打完了。一群小麻雀纷纷跑到麦场上,吃地上剩下的麦粒。几个孩童站在门前,拍着手大声喊叫着来驱赶麻雀。麻雀听到孩子们的叫喊声,四散逃入了树林中。
注释
打麦:小麦收割晒干后,碾去外壳。
场:平坦的空地。这里指打谷场,即农家翻晒小麦及小麦脱粒的地方。
余粒:剩下的麦粒。
噪:大声喊叫。
牛虎相斗
佚名〔近现代〕
天长县民戴某,晨出,其妻牧牛于野。平日,其犬时时从之,是日俄入草从而不出。戴妻怪之,牵牛寻之。未百步,见虎踞丛中啮犬,大骇。虎见人至,弃犬趋人,戴妻奔之不及,为虎所搏。牛见主有难,忿然而前。虎又释人而扑向牛。二物交加哮吼,虎张爪牙,牛以二角抵击。逾时,虎力竭,仓皇逃窜,牛竟胜虎。戴妻乃得免。
遇熊
民国老课本〔近现代〕
二人同行。忽遇大熊远来。其一,急登树;其一,攀树莫及,伸手求援。登树者不之顾。乃僵卧草中,佯为死状。熊忌死人,嗅之遍而去。登树者下,笑曰:“熊附君耳,何语?”曰:“熊戒我矣,凡患难相弃者,不可与为友也。”